Although this online tool can give you an instant translation for over 60 languages, it doesn’t do the job perfectly due to the fact that Google using statistical matching to translate based on the words/phrase/sentences that the users input rather than using a dictionary rules approach. This is why users sometimes find nonsensical errors from the translated works. So our advice is if possible, get the translated works from Google Translator to a native speaker to proof read to correct any errors it may have.

Google Translate

SEO Tips brought to you by Enest Studio
Search Engine Optimization

SEO Tip of the Day: Don’t Just Relies on Google Translate

Quick Quote